Review/Theater; Shakespeare,
Surreal and in Spanish
By RICHARD F.
SHEPARD
Published: August 16, 1989
When it is set in a Caribbean city William Shakespeare may never have heard
of, in a future not even this age has reached and in a language that is not
English, ''A Midsummer Night's Dream'' runs considerable risk of turning into a
nightmare. Well, the National Theater of the Dominican Republic has done all
this with the Bard's comedy and, far from rudely awakening, the company has
created an adaptation that sails amusingly along in its own Spanish dreamboat.
This ''Midsummer Night's Dream'' (''Sueno de una Noche
de Verano'') has a surrealistic quality about it, something that carries the
imagination a level or two beyond the simplicity of the original, which has all
the elements of straightaway street comedy that is elevated by a magnificence
of language.
In his Spanish adaptation for the Festival Latino at the Public Theater,
Manuel Rueda has kept the main body of the play, and even the lines generally seem
to be literal translations of the Shakespearean words. But he has tacked on a
prologue, eliminated the delightful final performance of ''Pyramus and Thisby''
and tinkered mildly with the ending.
The changes involve the setting, a Santo Domingo of
the future, with a spiritless population living in a graveyard of rusting
automobiles. A boy is washed ashore from the sea, clutching papers that a
leading citizen reads - and repeats and repeats - in English as ''A Midsummer
Night's Dream.''
The play takes off immediately, with the people of
this dead city changing character and costume but not the setting to indulge in
this optimistic adventure that may set a new note for the despairing. As a
device, this approach may be more meaningful to an audience not brought up on
Shakespeare than it may be to one reared in the tradition. But this
presentation has its dramatic rewards for almost any theatergoer.
For one thing, there is the wondrous set that is the
handiwork of Soucy de Pellerano, a well-established Dominican artist. She has
fashioned a three-level setting for the dexterous performers. It is ingenious
scenery, a seemingly random pile of automotive junk that quite cunningly is a
warren of stage entrances and exits.
Ramon Pareja, the director, has carried through the
surreal concept of the story of misdirected spells and intentions good and
evil. His interpretation involves loud noises punctuating the prose, a good
deal of tumbling and a rather dreamy musical score by Dante Cucurullo that
emphasizes the unreality of what is going on. It establishes, within the 90
minutes of the show, which is done in one act, the essential quality of fun
that Shakespeare achieved.
Reynaldo Disla, as Puck, is a nimble chap, with rough
beard, motorcycle helmet, glasses and a devilish sense of humor as he sows
confusion. Angel Mejia, as Bottom (Lanzadera), one of the workers rehearsing a
play for the king, catches the comic naivete of a fellow who is given an ass's
head to wear by Puck and who attracts the attentions of the passionate fairy
queen, Titania.
Pepito Guerra gives his Theseus the dignity and
forcefulness worthy of a kind and just king who is about to be married and who
finds himself having to make a severe decision. As Oberon, the king of the
fairies, Juan Maria Almonte is wise and, at the same time, a wiseacre.
For an Anglophone who checked the goings-on by listening to the English
translation on headphones, there was a loss of effect in the delivery of the
lines, as though one were hearing a familiar friend over a static-studded
long-distance line. That is perhaps inevitable, as any Spanish speaker might
say to one who is trying to fully savor Don Quixote in English. A visitor to
the visiting company's production should find that what may be missed by the
ear is compensated for by what meets the eye. Another Time, Another Dream SUENO
DE UNA NOCHE DE VERANO (A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM), by William Shakespeare,
directed by Ramon Pareja; adapted by Manuel Rueda; translated by Melia
Bensussen; music by Dante Cucurullo; setting by Soucy De Pellerano; costumes by
Ramon Pareja. Presented by Theater of Fine Arts of the Dominican Republic and
New York Shakespeare Festival, Joseph Papp, president. At the Public/Newman,
425 Lafayette Street. LunaMatilde... Capitan Teseo...Pepito Guerra
Hipolita...Monina Sola Egeo...Miguel Angel Martinez Hermia... Oleka Fernandez
Demetrio... Osvaldo Anez Lisandro... Kenny Grullon Elena ...Elvira Taveras
Cartabon... Rosemary Echevarria Lanzadera...Angel Mejia Flauta...Micky Montilla
Barbiqui...Victor Lopez Hada...Lourdes Ozuna Puck...Reynaldo Disla
Oberon...Juan Maria Almonte Titania...Miriam Bello WITH: Garibaldi Reyes,
Francisco Manzueta, Genaro Ozuna, Jackson Delgado, Jenny De La Rosa, Thana
Olmos, Lina Lorenzo, Jorge Bello-Joa, Ricardo Bella-Joa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario